domingo, 25 de setembro de 2011

Inglês

            A professora Creusa, da EMEF Jorge Americano, pediu que eu passasse para o Braille os números em Inglês. Ela tinha realizado a atividade com o Raphael em sala regular e ele fez até o número mil, mas tudo em português.
           Avaliei os alunos e percebi que alguns, mesmo tendo aulas de inglês, escrevem o que ouvem literalmente em nossa língua materna. Por exemplo:


Inglês
Como o aluno escreve
Significado
dog
dogui
cão
one
uam
1
teacher
titier
professor

            Realizei com eles a semana do Inglês. Através de jogos, adaptados as suas necessidades, fomos nos habituando a ouvir e escrever as palavras nesta língua. Os alunos não receberem o livro de inglês em Braille, ou em tipos ampliados, não enxergam a lousa e para o colega ditar a atividade é complicado e lento, entre outras questões.
            É claro que em uma semana ninguém aprende inglês, mas foi uma forma de compreender que não necessariamente o que se ouve é o que deve ser escrito.
            Fizemos várias competições e deu para perceber que tendo o cuidado com a adaptação é possível aprender até mesmo inglês.


Nenhum comentário:

Postar um comentário